Most of the tamil rhymes are covered,but still i cant resist doing this for rhyme no 1 is my favorite and its sounds heaven when heard from my niece.
Rhyme 1:
This is from my periamma(aunty),and its about one of those krishna leelas.This song is by an Gopikai(resident of Gokulam,the place where krishna was grown up) when Krishna had broken her Yoghurt pot.
This is for older kids.
Oh Oh Oh thayir kudame udaindhu ponadhe
Udaindhu ponadhe krishna unnal aanadhey
Maamiyarum idhanai kandal,mattam thattuval
Mattam thattuval krishna,Mandunni solluval
Oh Oh Oh thayir kudame udaindhu ponadhe
Udaindhu ponadhe krishna unnal aanadhey
Naathanarum idhanai kandal,naapu kaatuval
nappu kattuval krishna,naiyandi pannuval
Oh Oh Oh thayir kudame udaindhu ponadhe
Udaindhu ponadhe krishna unnal aanadhey
Kozhundhanarum idhanai kandal,Kobam kolluvan
Kobam kolluvan krishna,koli mootuvan
Oh Oh Oh thayir kudame udaindhu ponadhe
Udaindhu ponadhe krishna unnal aanadhey
Aathukkaarar idhanai kandal,adhati odukkuvar
Adhati odukkuvar krishna,adithu norukkuvar
Translation: (A weak attempt and not line by line)
Oh Oh the yoghurt pot has been broken
Krishna you have done this to me
If my MIL happens to see this,she will discourage me and criticize me
If my SIL happens to see this,she will be angry and she will mock at me
If my BIL happens to see this,he will get angry and will gossip about this
If husband happens to see this,he would scold me and beat me to blues
Rhyme 2:
Normally sung when feeding babies,for its called as Nila kaati choru ootal.
Nila nila odi vaa
Nilamal odi vaa
Malai maele aeri vaa
Malligai poo kondu vaa
Nadu veetil vei
Nalla thudhi sei
Translation:
Moon Moon come running
Without stopping anywhere
Climb upon the mountain and come
With some jasmine flowers
Keep them in center of home and
Perform some nice prayers
Rhyme 3:
Some song for the ducks.
Kulla kulla vaathu
Kuva kuva vaathu
Mella udalai saithu
Maelum keezhum parthu
Chellamaga nadakkum
Kullamani vaathu
Translation:
Short short duck
Duck which sounds kuva kuva
Slowly bends the body and
Looks up and down
One which walks adorably and
Its name is Kullamani.
Edited to add
Rhyme 4:
A rhyme which i remembered over night,starts with kozhakkattai and ends with ant.
Kozhakkattaye Kozhakkattaye aen vegalai?
Aduppu eriyala naan vegalai
Aduppe aduppe aen eriyala?
Veragu eeram naan eriyala
Verage verage aen eeram?
Mazhai peidhadhu naan eeram
Mazhaiye Mazhaiye aen peidhai?
Pull mulaika naan peidhen
Pulle pulle aen mulaithai?
Maadu thinna naan mulaithen
Maade maade aen thinnai?
Amma avizhthu vittal naan thinnen
Ammave Ammave aen avizhthai?
Kuzhandai azhudhadhal maadai avizhthen
Kuzhandhaiye Kuzhandhaiye aen azhudhai?
Erumbu kadithadhu naan azhudhen
Erumbe erumbe aen kadithai?
Pondhukkulla kaiya vitta summa iruppena?
Translation:
Kozhakkattai is a steamed snack.mostly made with rice flour shell and the stuffings vary from sweet to hot.
Kozhakkattai, why werent you cooked properly?
Stove wasnt proper and hence this happened
Stove, why werent you proper?
Wood was wet and thus
Wood,why were you wet?
It rained and am wet.
Rain, why did you come?
Grass should grow ,so i came.
Grass,why did you grow?
Cow will eat me,so i have grown.
Cow,why did you eat grass?
Amma let me free,so i ate.
Amma,why did you let cow free?
Kid cried and thus for fun i let it free.
Kid,why did you cried?
Ant bite me,so i cried.
Ant,why did you bite?
If hand is inserted in my mound,will i be quiet?